-
1 болезнь проявилась в ознобе
Универсальный русско-немецкий словарь > болезнь проявилась в ознобе
-
2 трясти
1) ( колебать) scuotere, scrollare2) ( об ознобе) безл. tremare, avere i brividi3) ( вытряхивать) ripulire scuotendo, sbattere4) ( качать из стороны в сторону) scuotere, dondolare5) ( подбрасывать при езде) безл. sobbalzare, ballare* * *несов. В1) тж. Д ( качать) dondolare vt, scuotere in qua e in là, scrollare vt, tentennare viтрясти́ головой — scuotere il capo, tentennare / scrollare la testa
трясти́ руку кому-л. — stringere la mano a qd
трясти́ дерево — scuotere un albero
2) ( встряхивать) agitare vt, scuotere vtтрясти́ ковры — battere i tappeti
трясти́ муку из мешка — versare la farina dal sacco
4) без доп. ( подбрасывать при езде) far sobbalzare, trabalzare vt, sbalzare vt5) ( бить в ознобе) dare brividi di febbre, far tremareего трясёт лихорадка — ha brividi di febbre, batte la febbre
6) ( ворошить) rivoltare vt, rimestare vtтрясти́ сено — rivoltare il fieno
* * *vgener. rimenare, sballottare, scossare, crollare, scrollare, scuotere, tentennare -
3 äußern
1. vt1) выражать, обнаруживать, проявлять; показывать, выказывать ( чувства)2) высказывать, выражать3) см. äußerln2. (sich)1) выражаться, обнаруживаться, проявляться, показыватьсяdie Krankheit äußerte sich durch Schüttelfrost — болезнь проявилась в ознобеsich dahin äußern, daß... — высказываться в том смысле, что...sich günstig über j-n äußern — благоприятно ( положительно) отзываться о ком-л. -
4 трясти
несов. Втрясти головой — scuotere il capo, tentennare / scrollare la testaтрясти руку кому-л. — stringere la mano a qd2) ( встряхивать) agitare vt, scuotere vtтрясти ковры — battere i tappetiтрясти муку из мешка — versare la farina dal sacco4) без доп. ( подбрасывать при езде) far sobbalzare, trabalzare vt, sbalzare vt5) ( бить в ознобе) dare brividi di febbre, far tremareего трясет лихорадка — ha brividi di febbre, batte la febbre -
5 perfringens
мед.нареч. в ознобе -
6 ՍՌՍՌԱԼ
1(բրբ.) Осыпаться, осыпаться.————————2ացի (բրբ.) Зябнуть, трястись в ознобе, чувствовать озноб. -
7 калтырату
перех.1) трясти́, трепа́ть, би́ться ( в ознобе); вызыва́ть дрожь, озно́б ( о заболеваниях)бизгәк калтырата — тре́плет маляри́я
салкын калтырата — трясёт хо́лод
2) безл. трясти́, трепа́ть; зноби́ть; лихора́дить, битьурамга чыгуга калтырата башлый — на у́лице сра́зу начина́ет зноби́ть
салкын тигән, ахыры, калтырата — ка́жется, простуди́лся, лихора́дит
3) перен. вселя́ть/всели́ть страх, тре́пет, вогна́ть в тре́петкызның сүзләре аны калтыратты — слова́ де́вушки вогна́ли его́ в тре́пет
-
8 перетрушувати
= перетруси́ти1) перетряса́ть, перетрясти́, перетря́хивать, перетряха́ть, перетряхну́ть2) спец. вороши́ть, перевороши́ть, диал. перетру́шивать, перетруси́ть3) (только соверш.: при поисках обшарить, осмотреть; произвести обыск) обыска́ть4) (только соверш. - об ознобе) перетрясти́ -
9 трясавиця
-і; диал.1) тряси́на; ( топкое место) топь2) ( о болезненном ознобе) лихора́дка; трясу́чка; диал. трясави́ца -
10 трясовиця
-і; диал.1) тряси́на; ( топкое место) топь2) ( о болезненном ознобе) лихора́дка; трясу́чка; диал. тряса́вица -
11 трясти
тряс||ти́1. skui;2. (бить в ознобе) skui;его́ \трястиёт лихора́дка lin skuas febro;3. безл. \трястиёт (в трамвае и т. п.) estas skuiĝe;\трястити́сь 1. (при езде) skuiĝi;2. (от холода и т. п.) tremi.* * *(1 ед. трясу́) несов.1) вин. п., твор. п. sacudir vt; zarandear vt ( встряхивать)трясти́ голово́й — sacudir la cabeza
трясти́ кому́-либо ру́ку — agitar la mano a alguien estrechándosela
2) ( при езде) traquear vi, traquetear vt3) вин. п. ( вызывать дрожь) hacer temblarеё трясёт лихора́дка — tiembla de fiebre
его́ трясёт от хо́лода безл. — está tiritando de frío
его́ трясёт от стра́ха — tiembla de miedo
* * *(1 ед. трясу́) несов.1) вин. п., твор. п. sacudir vt; zarandear vt ( встряхивать)трясти́ голово́й — sacudir la cabeza
трясти́ кому́-либо ру́ку — agitar la mano a alguien estrechándosela
2) ( при езде) traquear vi, traquetear vt3) вин. п. ( вызывать дрожь) hacer temblarеё трясёт лихора́дка — tiembla de fiebre
его́ трясёт от хо́лода безл. — está tiritando de frío
его́ трясёт от стра́ха — tiembla de miedo
* * *vgener. (âúçúâàáü äðî¿ü) hacer temblar, (ïðè åçäå) traquear, ir saltando (por los vaivenes del vehìculo), menear, temblar, tiritar (de frìo), traquetear, zarandear (встряхивать), blandir, remecer, sacudir, zalear, blandear -
12 die Krankheit äußerte sich durch Schüttelfrost
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Krankheit äußerte sich durch Schüttelfrost
-
13 cortado
adj1) Ам. трясу́щийся; дрожа́щий (в ознобе, в лихорадке)2) расте́рянный, смущённый3) Арг. нужда́ющийся в де́ньгах••estar [andar] cortado Арг., Пар., Ур., Ч.; нн. — быть без де́нег [без гроша́]
-
14 пыркӧдны
перех.1) трясти, вытрясти, вытряхать, встряхивать, отряхивать, выбить;диван пыркӧдны — выбить диван; зепъяс пыркӧдны — вытрясти карманы; юр пыркӧдны — трясти головойджодждӧра пыркӧдны — трясти половики;
2) растрясти разг., растранжирить;3) обмести; стрясти;лым пыркӧдны гын сапӧг вылысь — обмести, стрясти снег с валенок
4) наказать, задать тряску;пыркӧдны-нӧйтны — бить, колотить
5) уст. намолотить ( часть хлеба на текущие потребности до окончания уборки)6) перен. выжать;7) безл. трясти (о лихорадочном состоянии, ознобе);◊ Йӧй юр пыркӧдны — выколотить дурь из головы -
15 сырмӧдны
перех.1) поколебать;2) трясти ( о лихорадочном состоянии, ознобе); -
16 трясти
-
17 hu
ой!, у!, о! (возглас при ознобе, ужасекогда кого-л. хотят испугать). Hu, wie kalt!Ни, mich friert.Ни, wie schmutzig!Ни, eine große Spinne!Hu, was für ein scheußliches Tier!Hu, ich habe Angst!"Hu!" machte der Junge hinter der Tür, um den Besuch zu erschrecken.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > hu
-
18 ჟრიალი
знобить, бить (об ознобе) (**)ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > ჟრიალი
-
19 жриали
знобить, бить (об ознобе) (**)ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > жриали
-
20 febr·o·trem·i
vn дрожать в лихорадке; дрожать в ознобе, испытывать озноб; (при лихорадочной температуре); li \febr{·}o{·}trem{}{·}i{}as его знобит; его бьёт озноб \febr{·}o{·}trem{}{·}i{}{·}o лихорадочная дрожь, озноб.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Лихорадка — (febris), или горячка ненормальное повышение температуры (перегревание, hyperthermia) тела, сопровождающая самые разнообразные страдания, особенно воспалительные и инфекционные. Температура здорового животного представляет довольно постоянную… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
трясти́ — трясу, трясёшь; прош. тряс, ла, ло; несов. 1. перех. Толчками, рывками качать, шатать, колебать из стороны в сторону или вверх и вниз. Трясти за плечо. Трясти стол. Трясти руку кому л. (встряхивать в знак приветствия). □ [Пьер] схватил своею… … Малый академический словарь
МОРОЗ — Белый мороз. 1. Брян. Иней. СБГ 1, 45. 2. Прикам. Название комнатного цветка. МФС, 60. Гнать мороз. Жарг. мол. Неодобр. Говорить ерунду, чушь. Никитина 2003, 395. Мороз на палочке. Жарг. мол. Шутл. ирон. 1. О фригидной девушке. 2. О глупой… … Большой словарь русских поговорок
Мастит — I Мастит (mastitis; греч. mastos грудь + itis; синоним грудница) воспаление паренхимы и межуточной ткани молочной железы. Различают острый и хронический мастит. В зависимости от функционального состояния молочной железы (Молочная железа) (наличие … Медицинская энциклопедия
Ухо́д за больны́м — Уход включает обслуживание больного, создание наиболее благоприятных условий для его выздоровления, облегчения страданий и предотвращения осложнений. Для хорошего ухода нужны не только знания и навыки, но и чуткость, такт, способность… … Медицинская энциклопедия
Эндокардит — I Эндокардит Эндокардит (endocarditis: греч. endō внутри + kardia сердце + itis) воспаление эндокарда (внутренней оболочки сердца). В большинстве случаев Э. не бывает изолированным, сочетаясь с миокардитом, иногда также с перикардитом (при… … Медицинская энциклопедия
изуве́рство — а, ср. Жестокость на почве религиозного фанатизма и нетерпимости. Религиозное изуверство. || Жестокость, варварское отношение к кому , чему л.; изуверский поступок. Озирая развалины, Иван Степанович, как в ознобе, передернул плечами и вымолвил:… … Малый академический словарь
лихора́дить — ражу, радишь; несов. 1. Быть в лихорадочном состоянии, чувствовать озноб. Меня пригласили к больному ребенку; он лихорадил, никаких определенных жалоб и симптомов не было. Вересаев, Записки врача. 2. безл., перех. О болезненной дрожи, ознобе,… … Малый академический словарь
ЛИХОРАДИТЬ — ЛИХОРАДИТЬ, лихоражу, лихорадишь, несовер. 1. без доп. Чувствовать озноб, лихорадку (прост.). Больной лихорадит. 2. безл., кого что. О лихорадочных ощущениях, ознобе. К вечеру его стало лихорадить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Затрясти — I сов. перех. и неперех. 1. Начать трясти, колебать толчками. 2. перен. Вызвать сильную дрожь, болезненное чувство холода (о лихорадке, ознобе и т.п.). II сов. перех. и неперех.; безл. Тряской довести до изнеможения. Толковый словарь Ефремовой. Т … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Прознобить — сов. перех. разг.; безл. О сильном ознобе. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой